Chiave idraulica di torsione è pompa di chjavi à fine aperta

Dettagli di u produttu

Chiave dinamometrica idraulica a punta aperta

 

Gamma di coppia: 346-2318Nm

Funzioni chjave:

1. Disegnu à bassa liberazione:
- Specificamente cuncepitu per applicazioni cù spaziu ristrettu, chì permette un accessu faciule à i lochi stretti.
- I taglii di u spaziu minimu varianu da 19 mm à 39 mm, rendendu versatile per diverse applicazioni.

2. Vasta gamma di chiavi:
- Disponibile cù chiavi da 19 mm à 120 mm, furnisce flessibilità per diverse dimensioni di bulloni.
- Offre sia l'anellu è l'attache di chiavi aperta per adattà à diverse esigenze.

3. Opzioni persunalizabili:
- Taglie persunalizate sò dispunibili per risponde à esigenze specifiche, assicurendu l'adattazione è u rendiment ottimali.

4. High Torque Range:
- Fornisce una gamma di coppia di 346-2318 Nm, adatta à una larga gamma di applicazioni pesanti.

5. Compact è Ligeru:
- A unità di putenza pesa solu 2,2 kg, facilitendu a manighjà è riducendu a fatigue di l'operatore.

6. Compatibilità versatile di a dimensione di u bolt:
- Compatibile cù dimensioni di bulloni chì varienu da 19 mm à 60 mm, enhancing its versatility across different tasks.

Beneficii:

- Access in Tight Spaces: Low clearance design allows for efficient operation in confined spaces, making it ideal for challenging environments.
- Flessibilità: Wide range of spanner sizes and the availability of both ring and open-end attachments provide flexibility for various tasks.
- High Torque Capability: Capable of delivering high torque within a broad range, suitable for demanding industrial applications.
- Customization:Customizable sizes ensure the tool meets specific requirements for specialized applications.
- Ease of Handling: Lightweight design reduces operator fatigue and improves handling during prolonged use.

APPLICAZIONI:

- Ideal for industrial applications requiring high torque in confined or restricted spaces.
- Suitable for maintenance and installation tasks in industries such as oil and gas, petrochimicu, è a fabricazione.
- Perfetta per operazioni chì necessitanu un strumentu versatile chì pò trattà una larga gamma di dimensioni di bulloni è esigenze di torque.

Questa chiave dinamometrica idraulica aperta à bassa liberazione hè pensata per un rendiment ottimale, flessibilità, è facilità d'usu, facendu una scelta eccellente per una varietà di applicazioni industriali.

Utilizà cù l'elettricu PompaChjave idraulica

Pompa à chiave idraulica elettrica
Pompa à chiave idraulica elettrica
CHIAVE ELETTRICA IDRAULICA E POMPI
CHIAVE ELETTRICA IDRAULICA E POMPI

1.0 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA RICEVUTA

Inspeccione attentamente tutti i cumpunenti per danni di spedizione dopu a ricezione. I danni causati durante u trasportu ùn sò micca coperti da a garanzia. Sì qualchì dannu hè identificatu, avvisà immediatamente u trasportatore. U traspurtadore hè rispunsevuli di copre tutti i costi di riparazione è rimpiazzamentu risultatu da danni di spedizione.


2.0 SICUREZZA

2.1 Precauzioni Generali di Sicurezza Idraulica

Prima di funziunà i sistemi idraulichi, leghjite bè è capisce tutte e struzzioni, avvirtimenti, e precautions di sicurità. This helps to avoid personal injury or property damage. The manufacturer is not liable for damage or injury resulting from unsafe use, improper maintenance, or incorrect operation. If unsure about safety measures or system operation, contact the manufacturer for assistance or attend a free hydraulic safety course.

Failure to follow the below precautions may result in equipment damage or personal injury:
  • 2.1.1 Wear appropriate personal protective equipment (p.e., gloves, safety goggles, boots) when operating hydraulic systems.
  • 2.1.2 Do not set the pump’s relief valve higher than its maximum rated pressure. This can cause equipment failure or personal injury.
  • 2.1.3 Ensure the system's operating pressure does not exceed the pressure rating of its lowest-rated component. Overpressure may reduce pump life.
  • 2.1.4 Avoid sharp bends or kinks in hydraulic hoses, cum'è questi ponu causà una pressione severa è fallimentu di tubi.
  • 2.1.5 Prutegge i tubi da impatti. L'impatti forti ponu dannà i filamenti interni, aumentendu u risicu di rupture sottu pressione.
  • 2.1.6 Aduprate manichi o altri metudi sicuri per u trasportu di l'equipaggiu idraulicu. Mai sollevarlo da tubi o accoppiatori girevoli.
  • 2.1.7 Mantene l'equipaggiu idraulicu luntanu da u calore eccessivu o fiamme per prevene perdite, danni di sigilli, è indebolimentu materiale.
  • 2.1.8 Evitate di manipulà i tubi pressurizzati, cum'è l'oliu scappatu pò penetrà a pelle, pruvucannu ferite gravi. Sì questu succede, cercate assistenza medica immediata.
  • 2.1.9 Riparazioni o manutenzioni deve esse realizatu solu da tecnichi idraulichi qualificati.
  • 2.1.10 Sustituisci i pezzi usurati o danati cù pezzi originali di u fabricatore per mantene a prestazione è a sicurezza.
  • 2.1.11 E pompe elettriche ùn deve esse usate in atmosfere esplosive. Ensure installation adheres to all relevant electrical codes.
  • 2.1.12 Avoid contact with moving parts and pressurized hoses.
  • 2.1.13 Internal relief valves are factory-adjusted and must not be tampered with.
  • 2.1.14 Verify motor specifications to avoid damage due to incorrect power sources.

2.2 Safety Precautions for BHC Series Electric Pumps

Follow these additional precautions specific to the BHC series electric pumps:

  • 2.2.1 Always wear protective gloves, boots, and eye protection.
  • 2.2.2 Avoid contact with high-pressure oil leaks, which can penetrate the skin and cause severe injuries. Seek immediate medical help if this occurs.
  • 2.2.3 Never disconnect hydraulic couplers while under pressure.
  • 2.2.4 Do not attempt repairs on a pressurized system. Ensure the pressure gauge reads "0" before servicing.
  • 2.2.5 Avoid pressurizing a disconnected male coupler to prevent potential failure.
  • 2.2.6 Monitor the pressure gauge during pressurization and be prepared to stop immediately if needed.
  • 2.2.7 Ensure all quick-disconnect couplings are securely attached before operation.
  • 2.2.8 Only trained personnel should operate the pump.
  • 2.2.9 Never leave the pump pressurized and unattended. Depressurize the system before leaving.
  • 2.2.10 Do not exceed the maximum working pressure of the hydraulic system components.
  • 2.2.11 The HE series electric pumps are rated for a maximum working pressure of 700 bar (10,000 psi). Never exceed this limit.

3.0 SPECIFICATIONS

3.1 Flow and Pressure Characteristics of BHE Series Electric Hydraulic Wrench Pumps

Note: Flussu, pressione, and current draw may vary depending on factors such as power supply, pump condition, and application.

3.2 Technical Data

Mudellu Max Pressure (bar) Flow at 0 bar (L/min) Flow at Rated Pressure (L/min) Power Supply Noise (dB) Capacità d'oliu (L) Weight Without Oil (kg)
BHC4TW 700 7.0 0.6 220VAC 75 5.0 27.0

Note: The pump operates efficiently between 20°C–40°C. For extreme temperatures, adjust hydraulic oil viscosity to maintain optimal performance.


4.0 INSTALLATION

4.1 Refueling Vent

  • The refueling vent is non-sealed, and slight oil leakage during transport is normal. Drain hydraulic oil before shipping and refill before operation.

4.2 Oil Level

  • Before starting the pump, ensure the oil level exceeds 2/3 of the upper oil level mark. Add hydraulic oil (ISO VG 32# recommended) if the level is below the lower mark.

4.3 Electrical Connections

  • Electrical connections, including the power cable and handle cable, are pre-configured.
  • Line circuit protection (115% of motor full load current) must be provided by the customer.

4.4 Cunnessioni idrauliche

  • Connect only matching male and female joints rated for 700 bar or higher. Ensure the pressure gauge reads "0" before connecting hoses.

5.0 OPERATION

5.1 Hydraulic Directional Valve

  • Controls the flow to ports A or R.
  • Port A: High-pressure hydraulic oil (max 700 bar).
  • Port R: Low-pressure hydraulic oil (max 100 bar).

5.2 Handle Operation

  • Power Button: Starts and stops the motor (hold type).
  • Advance Button: Pressurizes Port A (non-hold type).

5.3 Relief Valve Adjustment

  • Adjust pressure by loosening the jam nut and turning the relief valve handle clockwise. Ensure pressure does not exceed 700 bar.

6.0 MAINTENANCE

Regularly inspect all system components for leaks or damage. Disconnect the pump from electrical power and relieve all hydraulic pressure before performing maintenance. Repairs to electrical components must be performed by qualified electricians adhering to local codes.

 

TROUBLESHOOTING GUIDE TO HYDRAULIC ELECTRIC WRENCH PUMP

General Notes

  • Only qualified hydraulic technicians should service the pump or related system components.
  • A malfunction in the system is not always caused by the pump alone. Perform a complete system diagnostic to identify the problem.
  • Contact the manufacturer or an authorized service center for repair services.

Problem 1: Pump Will Not Start

Possible Causes & Actions:

  1. No Power:
    • Action: Connect the power supply.
  2. Pump Circuit Breaker Tripped:
    • Action: Check the circuit and restart the breaker.
  3. Low Voltage:
    • Action: Turn off other electrical loads on the same circuit. Use a heavier gauge extension cord.
  4. Control Handle Damage:
    • Action: Contact the manufacturer for repairs.
  5. Pump Element Jammed:
    • Action: Contact the manufacturer for assistance.

Problem 2: Motor Stops Under Load

Possible Causes & Actions:

  1. Low Voltage:
    • Action: Turn off other electrical loads. Use a heavier gauge extension cord.
  2. Current Overload:
    • Action: Inspect the system for excessive damping or overpressure conditions and resolve.

Problem 3: Pump Fails to Build Pressure or Achieve Full Pressure

Possible Causes & Actions:

  1. Low Oil Level in Reservoir:
    • Action: Refill with new hydraulic oil.
  2. Relief Valve Setting Too Low:
    • Action: Aghjustate a vàlvula di salvezza à u paràmetru propiu.
  3. Fuga di u sistema esternu:
    • Action: Inspeccione u sistema per perdite è riparà o rimpiazzate i cumpunenti difettu.
  4. Valvula di liberazione di pressione aperta o micca cumplettamente chjusa:
    • Action: Assicuratevi chì a valvula di liberazione di pressione hè cumplettamente chjusa.
  5. Schermo di presa idraulica sporca:
    • Action: Pulite o rimpiazzà u screnu di l'admission è cambia l'oliu idraulicu.
  6. Fuga interna in a pompa:
    • Action: Cuntattate u fabricatore per a riparazione o a sostituzione.

Problem 4: A pompa crea una pressione piena, Ma u strumentu ùn si move

Possible Causes & Actions:

  1. Carica più grande di a capacità di l'uttellu à a piena pressione:
    • Action: Reduce the load or increase the tool's capacity.
  2. Sistema bluccatu:
    • Action: Verificate u sistema per i blocchi è sguassate.
  3. Articulazione rapida micca cumpletamente avvitata in locu:
    • Action: Stringhje l'articulazione rapida in modu sicuru.

Problem 5: Low Flussu d'oliu

Possible Causes & Actions:

  1. Fuga di u sistema esternu:
    • Action: Inspeccione tutte e cunnessione idrauliche è riparà o rimpiazzate cum'è necessariu.
  2. Errore di u sistema:
    • Action: Inspeccione tuttu u sistema è riparà i difetti.

Problem 6: U strumentu ùn pò micca vultà in a pusizione normale

Possible Causes & Actions:

  1. U viaghju di ritornu assai smorzatu:
    • Action: Identificà è eliminà i grandi prublemi di damping.
  2. Problema di a valvula di flussu di ritornu d'oliu:
    • Action: Verificate è aghjustate a vàlvula di flussu di ritornu d'oliu cum'è necessariu.

Problem 7: A pompa funziona calda

Possible Causes & Actions:

  1. Flussu ristrettu o bluccatu:
    • Action:
      • Verificate chì l'accoppiatori idraulici sò cumpletamente impegnati.
      • Inspeccione i tubi per blocchi o pieghe.
  2. Dannu à u Motore:
    • Action: Contact the manufacturer for assistance.

Raccomandazioni chjave

  • Mantene è inspeccione regularmente u sistema per prevene i prublemi.
  • Aduprate oliu idraulicu è cumpunenti cumpatibili è cunsigliatu.
  • Evite sovraccaricare a pompa o superà a so capacità di pressione.

Questa carta di risoluzione di prublemi pò aiutà à risolve i prublemi cumuni o stabilisce quandu cercà un serviziu prufessiunale.

Guida Ultimate à l'Arnesi di Bolting LONGLOOD

strumentu di bulloni
arnesi di bulloni

Dumandate una citazione rapida

Vi cuntatteremu ind'è 1 ghjornu di travagliu.

Apri chat
salutu 👋
Pudemu aiutà vi?